close


904預告
真的有轉筆達人嗎? 不加思索講出來、稍微有點黃的話是什麼?
(ペン回しのプロがいるって本当? 思わず発したちょっとHな言葉とは?)








===============================

[DONNA2]0903預告  (更新於07/08/31 08:36)


下週是光一單獨主持的 也還會再播放新單曲唷
(今週は光一くんが担当です! 新曲聞きのがさないで)








===============================

[DONNA2]0829預告+0828話題  (更新於07/08/29 09:20)


0830預告
ビニール傘が似合うジャニーズは? 新曲チェックをお忘れなく!
(適合撐塑膠傘的J家藝人是? 也別忘了CHECK新單曲)

講到新單曲 今天早上的綜藝新聞(日本)已經搶先播了PV
晚一點各大盒子應該都會開始提供下●吧








===============================

[DONNA2]0829預告+0828話題  (更新於07/08/29 09:20)


1。0829預告
  キンキの2人は一人焼肉するの? 今時の小学生について。
  (KINKI 兩個人會自己一個人吃烤肉嗎? 關於現今的小學生˙˙˙˙˙)


2。0828話題
  昨天的離別短詩是聽眾朋友提到在學校交換彼此房間的三兩事
  某身為獨生子的同學說自己為了不讓藏在房裡的色情書刊曝光
  頻頻改變房間的陳設
  講到色情書刊 光一就順便再提一次
  "大家會搞笑地送我色情書籍當生日禮物"

  只要是光一迷應該都已經聽過這個話題 可是˙˙˙˙˙

  光一這次進一步報料:大親友長瀨到帝國劇場給他探班時
  帶去的伴手禮居然是便利商店陳列的所有色情書刊及營養飲料!!
  
  長瀨到底是損友還是益友??
  不過、我比較佩服的是長瀨居然敢頂著大明星光環
  在便利商店大肆搜購色情書刊
  這種為光一犧牲的精神 另人感動˙˙˙˙˙(其實是他自找的 爆)

  面對長瀨帶來如此勁爆的伴手禮
  光一說"好像在跟我說「不超級努力不行」"

  光一還說自己可以直接就把色情書籍攤在雙親看得見的地方
  完全不覺得在意








===============================

[DONNA2]0828預告+0827明信片  (更新於07/08/28 11:00)


1。0828預告
  今晚的廣播內容預告:
  女の子には決してわからない男の子のつらいところって!?
  (女生絕對不會了解、男生辛苦的地方是?!)

光一該不會又要"借用"長瀨百年難得一見的"至理名言"吧??


2。0827吐槽 KINKI 單元
  署名"キンキの塩焼き"的聽眾朋友要吐槽光一
  "連續劇『スシ王子!』第一集播出的畫面
   司要劈柴的鏡頭 當司把斧頭往上舉的時候
   腰間一帶可以看到內褲 花紋是白底紅格子
   請問 那個是戲服? 還是自己穿去的?
   我朋友說光一君只穿黑色內褲 所以那件絕對是戲服
   我自己是認為是光一君自己的˙˙˙˙˙
   順便講一下 我自己基本上都是穿白色內褲"

  光一的回答是:
  "最後一句是多餘的 選擇回答這張明信片就是為了講這件事"
  (工作人員笑)
  "順便講一下 我的內褲是˙˙˙˙˙
   這種時候應該不會穿白底紅格子的吧"
  "那件(內褲)也不是戲服 會把它看成白底紅格子 
   或看起來像白底紅格子
   會不會是因為家裡電視壞了?"


這些人看戲看到哪啦 居然"看得見內褲"?!
趕緊來證實一下 到底看不看得見




我倒覺得比較像看得見肚臍(毆)








===============================

[DONNA2]0827預告 (更新於07/08/24 07:51)


下週的廣播也有光一 不過、還是兩個人一起主持的
8月27日のどんなもんヤ!は…
今週も2人そろってお送りします。
新曲もチェックしてね!








===============================

[DONNA2]0823預告 (更新於07/08/23 10:48)


0823預告
8月23日のどんなもんヤ!は…
できたての新曲をたっぷりオンエアー。
録音の準備をしながら待っててね。








===============================

[DONNA2]0822預告+0821明信片 (更新於07/08/22 08:35)


1。0822預告
  二人そろっての久々の「オレファン」です。
  世界で一番車が好きな人って誰?
  (誰是世界上最喜歡車子的人?)


2。0821部分內容
  
@"我看到 KINKI KIDS 了"單元
  聽眾寫明信片去說"前一陣子 我在學校跟老師聊到 KinKi 的話題
  老師跟我說在龍野市、有一間叫做『バッティングセンター堂本』的
  棒球練習場是光一君蓋的
  我認為那不是真的 可是、光一君出身兵庫縣
  又很喜歡棒球 而那個老師又很博學、知道的東西很多
  讓我有點相信 想請問光一君、這是真的嗎?"

 光一的回答是"怎麼有可能?!" 

@"離別的短詩"單元
 這次的作品也跟光一有關
 "效率很好光一君曾經說過搭電梯先按關門鍵再按樓層鍵
  我也想來這麼做 結果、我還沒來得及按樓層鍵時
  被其他樓層要搭電梯的人先按了上下鍵
  我就一路被載到那個人的樓層去了"

 

===============================

[DONNA2]0821預告+0820明信片 (更新於07/08/21 09:00)

之前才在講師弟團タッキー&翼單曲賣不好 可能不到6萬
沒想到5個帥哥組成的師兄團TOKIO更˙˙˙˙˙
初動可能不到4萬6千 還是有中島美雪加持的說


1。0821預告
  8月21日のどんなもんヤ!は…

  光一くん、剛くんの水族館の思い出。
  新曲をオンエアーします!


2。0820明信片
  內容是有人寫信去問 KINKI KIDS
  "以前 新堂本兄弟にタッキー&翼がゲストで来た時に、
   剛くんと翼くんは2人で食事に
   行ったり遊んだりしてるていうのを聞き、
   タッキーに『誘えよお前~』と言っていましたね。
   (以前瀧與翼去上DB 光一有叫瀧澤約自己出去)
   後日 Mステで再度共演した際 
   剛くんと翼くんは収録後に食事に行ったそうですが、
   光一くんとタッキーはどっか行ったんですか?"
   (之後又一起上 MUSIC STATION    
    請問收錄後 兩個人有一起去什麼地方嗎?)


  光一的回答是"沒有 他又沒先開口約"
  還表示不喜歡自己開口約人

  看來這兩大帥哥不靠"外力"的話 大概不可能在私底下湊一起吧








===============================

[DONNA]0810翻譯  (更新於07/08/16 14:04)


1。0820預告

  今週は二人そろってお送りします!
  新曲もオンエアーします!
  (本週由兩人一起主持
   也會播出新單曲) 


2。0809翻譯

  欸˙˙˙˙˙我是 KINKI KIDS 的堂本光一
  欸~ 大家有看連續劇"壽司王子!"嗎?
  每個地方不一樣
  東京的話是在7月27日、星期五上檔了
  
  欸˙˙˙˙˙嘛、不知道給大家什麼樣的印象
  這個、又要扯到F1上
  我在拍戲現場看F1雜誌唷
  看到˙˙˙˙˙麥拉倫車隊目前面臨間諜疑雲呢
  麥拉倫車隊在車隊人員工作據點(MOTORHOME)
  端出來的酒叫做什麼什麼「間諜」的(笑)
  原來是酒的名字的樣子(笑)
  有報導在問他們是否真有此居心
  我看了之後在那裡大笑
  結果、周圍的人都很昏倒(光一、工作人員笑)
  就算我跟他們解釋
  他們還是一臉"有什麼好笑"的樣子
  對我來說還蠻好笑的啊  
  算了 只有我一個人覺得好笑也沒關係(眾人笑)
  就這樣 KINKI KIDS 的"DONNAMONYA!"開始
   

  "無奇不有的平信美人"單元
  今天是静岡縣、署名「16年間光ちゃん迷」聽眾朋友的作品
  (16年來都是小光迷)
  "事出突然 我有個交往7年的男朋友
   我有時會到他家裡坐 可是、他的感覺很冷淡
   他都在看他最愛的汽車雜誌
   看一整天也不嫌累
   就算我跟他說話 他也沒反應
   我沒有被愛的感覺
   自己一個人覺得很孤寂
   可是、仔細想想 他跟小光是同一類型的人吧
   男人果真很不會表達愛情嗎?
   現在的我把他當成小光來看
   正在享受著實際上不可能實現的戀愛"

  嘛、要把他想成我是個人自由 
  可是、我覺得這樣的話 他很可憐
  嘛、如果說『把人家放著不管是你有錯在先』
  那倒也是
  我呢˙˙˙˙˙首先是為什麼斷定他和我是同類型的
  這點讓我比較不認同 
  你、我 兩個人在一起的時候很棒唷
  哪裡棒是秘密 不過、真的很棒
  一直看汽車雜誌、講話也不回應
  我是不會做這種事 我很棒的唷
  想像一下 到底怎麼個棒法(笑)
  聽眾朋友的情形是剛開始交往並非這樣嗎?
  交往7年後才變成這樣嗎? 
  嘛、沒辦法判斷
  嗯˙˙˙˙˙ 如果在意的話
  應該跟男朋友說清楚比較好吧
  因為不說的話 心會漸行漸遠
  比方說『不要不理我唷』這樣的話也可以
  嘛、可是 這並不代表我是那種類型的人
  「男人」該怎麼說
  在某些方面不像「女人」永遠都希望保有心動的感覺
  不是說男人不再有心動的感覺
  沒有心動、嘛、說不定對方有責任
  但自己也有責任吧?
  可是、看在女生的眼裡 好像總是男生的錯
  嘛、不過 女生多半喜歡跟自己配合度高的男生呢
  那種人很多 嗯
  不是指責 是那種人真的很多
  所以、男生是那個、是「不容忍不行的生物」呢
  
(我慢しなきゃいけない生き物)

這句話是光一"盜用"長瀨的名言吧
請問 有誰記得光一在哪個節目提過是長瀨跟他講的??
這就是花痴度檢測(13)的題目

  嘛、算了 不是很懂 嘛、講講看吧
  跟自己的男朋友講講看吧


  "離別的短詩"單元
  今天是豊島區、署名みどり聽眾朋友的作品
  
  "朋友在打工時 心裡想著要早點回家
   不料、在找零錢給客人時 
   居然把它說了出來、『我想快點回家』
   我真想看看那個客人當時的反應"
 
  明明是在找錢 為什麼會說出『我想快點回家』
  應該是『謝謝您的惠顧』吧
  想都沒想就說出『我想快點回家』
  這個不妙吧
  偶爾有那種不該說那話的場合
  就算只是說錯一個字 還是不小心說錯了
  這種情形偶爾有 
  你朋友的狀況很尷尬呢

  陪伴您在空中的是 KINKI KIDS 的堂本光一
  掰掰







===============================

[DONNA]0810翻譯  (更新於07/08/16 14:04)


我有預計把它補齊 但沒按照順序


1。0810翻譯

  我是 KinKi Kids 的堂本光一
  欸~ 開始代行動電話後
  就變得沒必要記別人的電話號碼了
  不過、根據英國的調查
  約有四分之一的人回答不記得自己家裡的電話號碼
  
  我就是其中一個!
  我不知道自己家裡的電話
  有一次 大樓的網路線更換系統耶 我家那邊
  那時必須登錄 被要求要填寫家裡的電話
  "啊~、這個、我不知道耶"(笑)
  當時還蠻不好意思的呢
  還有、我也不知道自己家的地址 沒在記!!
  嗯~、啊~ 仔細想想的話是沒在記
  嗯˙˙˙˙˙ 不行! 記不起來 這類東西
  我對記電話號碼之類的很不在行

  就是這樣 KinKi Kids 的"DONNAMONYA!"開始
  

  "點播第一次買的CD"單元
  岐阜縣、署名ナナ的聽眾朋友

  "我第一次買的CD是 ZARD 的「君に逢いたくなったら」
   這是我當時常看的、常盤貴子小姐和竹野内豐先生
   合演連續劇的主題曲
   和連續劇很搭 所以我很喜歡
   我自己以前蠻常聽 ZARD 的歌
   因此、在聽到 ZARD 去世的消息時 很震驚
   又變得想聽 ZARD 的歌 
   所以、請務必播出這首歌"

  那個真的是很令人震驚的消息
  我是在拍戲時聽到的吧˙˙˙˙˙
  真的很遺憾
  好、那就來廳97年2月發行的、
  ZARD 的「君に逢いたくなったら」


  "離別的短詩"單元 
  今天是大阪府、署名プレジア聽眾朋友的作品
  
  "搭電車的時候 旁邊一個年約3歲的小男生
   笑瞇瞇地朝我靠過來
   我也對他報以微笑後
   他突然拉下褲子前面 一面說『雞~!』
   一面給我看他的小雞雞
   好像小毛蟲般地可愛
   我想 這小孩子將來會變成大人物"
  
  (笑)˙˙˙˙˙ 像蠟筆小新那類的孩子 
  怎麼說~ 那種年紀的本能嗎?
  有人在幼年時 會有想給人家看下半身的心情呢
  絕對有 夏天到了 游泳池開放時
  就會出現那種不穿衣服、直接在走廊走來走去的人
  欸~ 有內褲掉在更衣室
  拿到教室去問『喂!有人掉了內褲 是誰的?
  快來拿!』
  這種情況下、誰會去啊?!(笑)
  也有過這種事呢 嗯~ 我還記得

  陪伴您在空中的是 KINKI KIDS 的堂本光一
  掰掰
  







===============================

[DONNA]0813預告+0808翻譯  (更新於07/08/10 07:35)


1。0813預告
  下週不是光一主持的


2。0808翻譯
 
  我是 KINKI KIDS 的堂本光一
  今天好像是「鬍鬚日」的樣子
  欸~ 好像是因為漢字「八」看起來很像鬍鬚的樣子
  (堂本)剛先生呢、常常有蓄鬍 
  我的話 沒有好好給大家看過我留鬍子的樣子
  因為大家一定會討厭看到我留鬍子
  好、KINKI KIDS 的"DONNAMONYA!"開始


  "光一的F1講座"單元
  大阪府的みなみ聽眾朋友
  "我完全不可能變成F1通 可是、我很努力在看賽事
   所以、很抱歉、是個非常初級的問題
   輪胎的話 軟硬胎都必須要用才行吧
   請問有何不同?
   賽道不濕滑 而是在普通時候˙˙˙˙˙"

  嘛、就是路面乾燥的情況下吧

  "路面乾燥的情況下 要如何決定用軟胎還是硬胎?
   因為感到有點疑惑 所以寫來問了"

  輪胎的種類有4種
  從硬的開始 分別是「偏硬輪胎」、「中性輪胎」、
  「偏軟輪胎」 以及「超軟輪胎」
  這是今年才開始的規則唷
  到去年為止都沒有這樣的規範
  因為有這四種輪胎
  普林司通˙˙˙˙˙輪胎製造商「普林司通」說
  『在這個賽道、我們引進這兩種輪胎』
  欸˙˙˙˙˙因為他們說『我們為這個賽道準備兩種輪胎』
  有「超軟輪胎」跟「偏軟輪胎」兩種規格
  所以在決賽時不用它們是不行的
  然後、比方說 即使是CS在轉播時也是
  欸˙˙˙˙˙不會特別講出「偏軟輪胎」和「超軟輪胎」
  只會說「軟胎」和「硬胎」
  嘛、超軟胎講成軟胎的話 軟胎就得講成硬胎
  想說這樣給大家比較容易懂
  所以在賽事裡就只說不使用「軟胎」跟「硬胎」是不行的
  那麼、打比方 只是打比方唷
  那個˙˙˙˙˙ 「超軟輪胎」和˙˙˙˙˙
  這個很繁瑣耶
  在這場賽事裡用軟胎來指「超軟輪胎」了
  那麼 假設下一站 普林司通說
  『我們引進了「中性輪胎」及「偏軟輪胎」』
  這樣一來 在這次之前的賽道上
  都是用硬胎來指「偏軟輪胎」的
  可是、這次卻要講成軟胎、對吧?
  因為「中性輪胎」是比較硬的一方
  「中性輪胎」和「偏軟輪胎」
  所以才會只講軟胎跟硬胎
  很繁瑣吧?
  這種說法比較煩瑣  
  嘛、所以這位聽眾朋友的疑問
  "輪胎的話 軟硬胎都必須要用才行吧
   請問有何不同?
   要如何決定用軟胎還是硬胎?
  欸~ 有這樣的疑問
  軟胎這種東西、嘛、因賽道而異
  可以做出最快速的時間來
  接下來 跑一圈的時間˙˙˙˙˙
  欸~ 那個稱作顆粒 輪胎顆粒會有摩損呢
  這樣一來、嗯~ 因場地不同
  有時跑個10圈後 時間會變得不穩定
  硬胎的話 雖然跑不出最快時間
  但是、它作出來的時間很穩定
  所以、在預賽的時候
  想跑出最快時間時當然會想用軟胎
  不過、在決賽時 兩者都得用上的話
  這就是戰略運用了
  要在一開始就用軟胎 還是進維修站一次後再用
  這些方面都是戰略
  所以、比方說軟胎非常不好
  在這個賽道上的表現非常不安定 
  於是、早早把軟胎用上 然後第二次進維修站時
  燃料補給的時間給它縮得很短
  欸˙˙˙˙˙用極少的圈數把軟胎用掉
  也有這樣的戰略
  這種戰略 順便提一下 如果有下雨的話
  這種戰略就沒作用了
  下雨的話 軟胎跟硬胎就沒什麼差了
  雨˙˙˙˙˙ 只要宣佈『下雨囉』
  那個「軟胎要用一次、硬胎也要用一次
  兩者都要用上」的規則在這個時間點就不適用了
  所以、今年就戰略面來看有點繁瑣哩 
  要非常研究輪胎方面的事的話
  不從自由練跑開始看 是抓不到要訣的
  欸˙˙˙˙˙ 要我講輪胎的話
  我可以講個3、4小時也不成問題 嗯
  然後、嘛、法拉利˙˙˙˙˙ 已經夠啦?
  (光一、工作人員齊笑)
  到這裡就可以了 好

 
  就這樣、開始"離別的短詩"單元
  今天是京都府、署名ほりちょん聽眾朋友的作品
  "前一陣子在學校裡看到外國留學生
   不經意地看到那個人的T恤上寫著「非法入境者」
   懷疑他是否真知道那話的意義才穿的?"

  這個真的不留意不行
  日本人穿的T恤也常常讓外國人看了覺得
  『哦、你到底在想什麼?』
  這種情形好像很多的樣子
  就是啊 大家都來留意吧
  陪伴您在空中的是 KINKI KIDS 的堂本光一
  掰掰








===============================

[DONNA]0809預告+0807翻譯  (更新於07/08/09 12:11)


1。0809預告
  8月9日のどんなもんヤ!は…
  バイトでのやっちゃった!けど笑える
  失敗談とは?
  (打工時的爆笑失敗經驗)

2。0807翻譯
  我是 KINKI KIDS 的堂本光一
  欸~ 時間已經有點久、
  在東京巨蛋舉行十週年的演唱會
  有很多人前來觀賞
  嘛、不確定我們是否有把對各位的感謝之意
  傳達給前來觀賞的人
  不過、我想我們已經在那裡
  確實表現出我們想表達的東西
  嘛、因為我們平常每年年尾到隔年年初
  都會在巨蛋辦演唱會
  所以兩者被混為一談、認為是同性質的東西
  也是沒辦法的事
  在每年例行的演唱會有豪華舞台設計
  以及多位音樂人參與演出
  在各個層面呈現出豪華的形式
  但是、這次演唱會的意義不同
  與其說豪華或是 PREMIUM *等
*註:從來就不知道怎麼翻 PREMIUM 比較好
   精緻? 高檔?

  欸~ 而是在 UNPLUG(不插電)的世界裡歌唱
  比方說只用一台鋼琴當伴奏 這樣的形式
  用不一樣的意義來呈現 PREMIUM 感
  想說如果用那樣簡樸的形式
  更能表達出我們的心情的話˙˙˙˙˙
  於是 便嘗試看看了
  嘛、真的 不只是在裡面的人
  欸~ 還有來到東京巨蛋周圍的人
  當然還有其它各地方的人
  欸~ 如果能把心情傳達到就好了
  我們是邊這樣想、邊做演唱會的
  就這樣 KINKI KIDS 的"DONNAMONYA!"開始


  "我看到 KINKI KIDS"單元了
  欸~ 是新潟縣、署名ゆみこ的聽眾朋友
  "稍早前從住在東京的朋友口中聽來的
   那個朋友說自己目擊到光一君
   和一個年約50歲的女性走在渋谷街上
   友人根據兩人談話的親密程度
   還有臉長得一模一樣來判斷
   直言「那是光一君的母親啦」 
   請問是真的嗎?"
  
  我完全沒走在路上耶
  渋谷那種地方我是絕對沒有去耶
  我也完~全、沒和母親出去耶
  嗯~ 我不去渋谷唷
  嘛、這個、說出去好或不好有它微妙的地方
  我姊姊和我媽媽好像去了渋谷的109唷
  結果 居然發現 JOHNNY 先生也在那裡
  我聽我姊跟我媽說的
  我在想是不是哪裡搞錯了 嗯
  單純只是我姊跟我媽兩個都看走眼
  怎麼想、JOHNNY 先生都應該不會去109吧
  要去買什麼呢(大笑)
  絕對無法想像
  嘛、就是這樣 ゆみこ聽眾朋友說的不是我
  確定不是
  繼續等待聽眾朋友寄來"我看到 KINKI KIDS"的情報
  

  "離別的短詩"
  今天是署名かえ聽眾朋友的作品
  "前一陣子在學校上了有關藥品的課程
   課堂中 老師說「世上沒有完美無缺的藥
   把藥倒過來唸的話 就是風險*吧
*註:藥日文為くすり 倒過來唸就是りすく
   片假名寫作リスク 意即風險

   百分之百對病有效的藥是不存在的」
   讓我頓時打了個寒顫"

   是啊、事實是這樣呢
   所以、這世上有很多人誤會了
   感冒藥不是來治療感冒的
   治好感冒的藥在這世上是不存在的
   如果能發明治好感冒的藥可以獲頒獎項唷
   我們現在用的感冒藥只是在抑制感冒症狀而已
   其實、我前一陣子有感冒
   嘛、稍微搭了一下飛機 在機上感冒的
   欸、嘛~ 沒辦法的事
   會感冒是我自己的錯 對不起
   就這樣 陪伴您在空中的是 KINKI KIDS 的堂本光一
   掰掰







===============================

[DONNA]0808預告  (更新於07/08/08 22:28)


1。0808預告
  8月8日のどんなもんヤ!は…
  外国人が着ているTシャツの何気ない日本語について・・・。
  (關於外國人穿的T恤上、無關緊要的日文˙˙˙˙˙)


2。0809翻譯
  明天再補 現在已經到了我的充電時間 看光一去啦~~~~~
  

arrow
arrow
    全站熱搜

    koichi5151 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()