close


1。0813預告
  下週不是光一主持的


2。0808翻譯
 
  我是 KINKI KIDS 的堂本光一
  今天好像是「鬍鬚日」的樣子
  欸~ 好像是因為漢字「八」看起來很像鬍鬚的樣子
  (堂本)剛先生呢、常常有蓄鬍 
  我的話 沒有好好給大家看過我留鬍子的樣子
  因為大家一定會討厭看到我留鬍子
  好、KINKI KIDS 的"DONNAMONYA!"開始


  "光一的F1講座"單元
  大阪府的みなみ聽眾朋友
  "我完全不可能變成F1通 可是、我很努力在看賽事
   所以、很抱歉、是個非常初級的問題
   輪胎的話 軟硬胎都必須要用才行吧
   請問有何不同?
   賽道不濕滑 而是在普通時候˙˙˙˙˙"

  嘛、就是路面乾燥的情況下吧

  "路面乾燥的情況下 要如何決定用軟胎還是硬胎?
   因為感到有點疑惑 所以寫來問了"

  輪胎的種類有4種
  從硬的開始 分別是「偏硬輪胎」、「中性輪胎」、
  「偏軟輪胎」 以及「超軟輪胎」
  這是今年才開始的規則唷
  到去年為止都沒有這樣的規範
  因為有這四種輪胎
  普林司通˙˙˙˙˙輪胎製造商「普林司通」說
  『在這個賽道、我們引進這兩種輪胎』
  欸˙˙˙˙˙因為他們說『我們為這個賽道準備兩種輪胎』
  有「超軟輪胎」跟「偏軟輪胎」兩種規格
  所以在決賽時不用它們是不行的
  然後、比方說 即使是CS在轉播時也是
  欸˙˙˙˙˙不會特別講出「偏軟輪胎」和「超軟輪胎」
  只會說「軟胎」和「硬胎」
  嘛、超軟胎講成軟胎的話 軟胎就得講成硬胎
  想說這樣給大家比較容易懂
  所以在賽事裡就只說不使用「軟胎」跟「硬胎」是不行的
  那麼、打比方 只是打比方唷
  那個˙˙˙˙˙ 「超軟輪胎」和˙˙˙˙˙
  這個很繁瑣耶
  在這場賽事裡用軟胎來指「超軟輪胎」了
  那麼 假設下一站 普林司通說
  『我們引進了「中性輪胎」及「偏軟輪胎」』
  這樣一來 在這次之前的賽道上
  都是用硬胎來指「偏軟輪胎」的
  可是、這次卻要講成軟胎、對吧?
  因為「中性輪胎」是比較硬的一方
  「中性輪胎」和「偏軟輪胎」
  所以才會只講軟胎跟硬胎
  很繁瑣吧?
  這種說法比較煩瑣  
  嘛、所以這位聽眾朋友的疑問
  "輪胎的話 軟硬胎都必須要用才行吧
   請問有何不同?
   要如何決定用軟胎還是硬胎?
  欸~ 有這樣的疑問
  軟胎這種東西、嘛、因賽道而異
  可以做出最快速的時間來
  接下來 跑一圈的時間˙˙˙˙˙
  欸~ 那個稱作顆粒 輪胎顆粒會有摩損呢
  這樣一來、嗯~ 因場地不同
  有時跑個10圈後 時間會變得不穩定
  硬胎的話 雖然跑不出最快時間
  但是、它作出來的時間很穩定
  所以、在預賽的時候
  想跑出最快時間時當然會想用軟胎
  不過、在決賽時 兩者都得用上的話
  這就是戰略運用了
  要在一開始就用軟胎 還是進維修站一次後再用
  這些方面都是戰略
  所以、比方說軟胎非常不好
  在這個賽道上的表現非常不安定 
  於是、早早把軟胎用上 然後第二次進維修站時
  燃料補給的時間給它縮得很短
  欸˙˙˙˙˙用極少的圈數把軟胎用掉
  也有這樣的戰略
  這種戰略 順便提一下 如果有下雨的話
  這種戰略就沒作用了
  下雨的話 軟胎跟硬胎就沒什麼差了
  雨˙˙˙˙˙ 只要宣佈『下雨囉』
  那個「軟胎要用一次、硬胎也要用一次
  兩者都要用上」的規則在這個時間點就不適用了
  所以、今年就戰略面來看有點繁瑣哩 
  要非常研究輪胎方面的事的話
  不從自由練跑開始看 是抓不到要訣的
  欸˙˙˙˙˙ 要我講輪胎的話
  我可以講個3、4小時也不成問題 嗯
  然後、嘛、法拉利˙˙˙˙˙ 已經夠啦?
  (光一、工作人員齊笑)
  到這裡就可以了 好

 
  就這樣、開始"離別的短詩"單元
  今天是京都府、署名ほりちょん聽眾朋友的作品
  "前一陣子在學校裡看到外國留學生
   不經意地看到那個人的T恤上寫著「非法入境者」
   懷疑他是否真知道那話的意義才穿的?"

  這個真的不留意不行
  日本人穿的T恤也常常讓外國人看了覺得
  『哦、你到底在想什麼?』
  這種情形好像很多的樣子
  就是啊 大家都來留意吧
  陪伴您在空中的是 KINKI KIDS 的堂本光一
  掰掰








===============================

[DONNA]0809預告+0807翻譯  (更新於07/08/09 12:11)


1。0809預告
  8月9日のどんなもんヤ!は…
  バイトでのやっちゃった!けど笑える
  失敗談とは?
  (打工時的爆笑失敗經驗)

2。0807翻譯
  我是 KINKI KIDS 的堂本光一
  欸~ 時間已經有點久、
  在東京巨蛋舉行十週年的演唱會
  有很多人前來觀賞
  嘛、不確定我們是否有把對各位的感謝之意
  傳達給前來觀賞的人
  不過、我想我們已經在那裡
  確實表現出我們想表達的東西
  嘛、因為我們平常每年年尾到隔年年初
  都會在巨蛋辦演唱會
  所以兩者被混為一談、認為是同性質的東西
  也是沒辦法的事
  在每年例行的演唱會有豪華舞台設計
  以及多位音樂人參與演出
  在各個層面呈現出豪華的形式
  但是、這次演唱會的意義不同
  與其說豪華或是 PREMIUM *等
*註:從來就不知道怎麼翻 PREMIUM 比較好
   精緻? 高檔?

  欸~ 而是在 UNPLUG(不插電)的世界裡歌唱
  比方說只用一台鋼琴當伴奏 這樣的形式
  用不一樣的意義來呈現 PREMIUM 感
  想說如果用那樣簡樸的形式
  更能表達出我們的心情的話˙˙˙˙˙
  於是 便嘗試看看了
  嘛、真的 不只是在裡面的人
  欸~ 還有來到東京巨蛋周圍的人
  當然還有其它各地方的人
  欸~ 如果能把心情傳達到就好了
  我們是邊這樣想、邊做演唱會的
  就這樣 KINKI KIDS 的"DONNAMONYA!"開始


  "我看到 KINKI KIDS"單元了
  欸~ 是新潟縣、署名ゆみこ的聽眾朋友
  "稍早前從住在東京的朋友口中聽來的
   那個朋友說自己目擊到光一君
   和一個年約50歲的女性走在渋谷街上
   友人根據兩人談話的親密程度
   還有臉長得一模一樣來判斷
   直言「那是光一君的母親啦」 
   請問是真的嗎?"
  
  我完全沒走在路上耶
  渋谷那種地方我是絕對沒有去耶
  我也完~全、沒和母親出去耶
  嗯~ 我不去渋谷唷
  嘛、這個、說出去好或不好有它微妙的地方
  我姊姊和我媽媽好像去了渋谷的109唷
  結果 居然發現 JOHNNY 先生也在那裡
  我聽我姊跟我媽說的
  我在想是不是哪裡搞錯了 嗯
  單純只是我姊跟我媽兩個都看走眼
  怎麼想、JOHNNY 先生都應該不會去109吧
  要去買什麼呢(大笑)
  絕對無法想像
  嘛、就是這樣 ゆみこ聽眾朋友說的不是我
  確定不是
  繼續等待聽眾朋友寄來"我看到 KINKI KIDS"的情報
  

  "離別的短詩"
  今天是署名かえ聽眾朋友的作品
  "前一陣子在學校上了有關藥品的課程
   課堂中 老師說「世上沒有完美無缺的藥
   把藥倒過來唸的話 就是風險*吧
*註:藥日文為くすり 倒過來唸就是りすく
   片假名寫作リスク 意即風險

   百分之百對病有效的藥是不存在的」
   讓我頓時打了個寒顫"

   是啊、事實是這樣呢
   所以、這世上有很多人誤會了
   感冒藥不是來治療感冒的
   治好感冒的藥在這世上是不存在的
   如果能發明治好感冒的藥可以獲頒獎項唷
   我們現在用的感冒藥只是在抑制感冒症狀而已
   其實、我前一陣子有感冒
   嘛、稍微搭了一下飛機 在機上感冒的
   欸、嘛~ 沒辦法的事
   會感冒是我自己的錯 對不起
   就這樣 陪伴您在空中的是 KINKI KIDS 的堂本光一
   掰掰







===============================

[DONNA]0808預告  (更新於07/08/08 22:28)


1。0808預告
  8月8日のどんなもんヤ!は…
  外国人が着ているTシャツの何気ない日本語について・・・。
  (關於外國人穿的T恤上、無關緊要的日文˙˙˙˙˙)


2。0809翻譯
  明天再補 現在已經到了我的充電時間 看光一去啦~~~~~
  

arrow
arrow
    全站熱搜

    koichi5151 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()