1。0813預告
下週不是光一主持的
2。0808翻譯
我是 KINKI KIDS 的堂本光一
今天好像是「鬍鬚日」的樣子
欸~ 好像是因為漢字「八」看起來很像鬍鬚的樣子
(堂本)剛先生呢、常常有蓄鬍
我的話 沒有好好給大家看過我留鬍子的樣子
因為大家一定會討厭看到我留鬍子
好、KINKI KIDS 的"DONNAMONYA!"開始
"光一的F1講座"單元
大阪府的みなみ聽眾朋友
"我完全不可能變成F1通 可是、我很努力在看賽事
所以、很抱歉、是個非常初級的問題
輪胎的話 軟硬胎都必須要用才行吧
請問有何不同?
賽道不濕滑 而是在普通時候˙˙˙˙˙"
嘛、就是路面乾燥的情況下吧
"路面乾燥的情況下 要如何決定用軟胎還是硬胎?
因為感到有點疑惑 所以寫來問了"
輪胎的種類有4種
從硬的開始 分別是「偏硬輪胎」、「中性輪胎」、
「偏軟輪胎」 以及「超軟輪胎」
這是今年才開始的規則唷
到去年為止都沒有這樣的規範
因為有這四種輪胎
普林司通˙˙˙˙˙輪胎製造商「普林司通」說
『在這個賽道、我們引進這兩種輪胎』
欸˙˙˙˙˙因為他們說『我們為這個賽道準備兩種輪胎』
有「超軟輪胎」跟「偏軟輪胎」兩種規格
所以在決賽時不用它們是不行的
然後、比方說 即使是CS在轉播時也是
欸˙˙˙˙˙不會特別講出「偏軟輪胎」和「超軟輪胎」
只會說「軟胎」和「硬胎」
嘛、超軟胎講成軟胎的話 軟胎就得講成硬胎
想說這樣給大家比較容易懂
所以在賽事裡就只說不使用「軟胎」跟「硬胎」是不行的
那麼、打比方 只是打比方唷
那個˙˙˙˙˙ 「超軟輪胎」和˙˙˙˙˙
這個很繁瑣耶
在這場賽事裡用軟胎來指「超軟輪胎」了
那麼 假設下一站 普林司通說
『我們引進了「中性輪胎」及「偏軟輪胎」』
這樣一來 在這次之前的賽道上
都是用硬胎來指「偏軟輪胎」的
可是、這次卻要講成軟胎、對吧?
因為「中性輪胎」是比較硬的一方
「中性輪胎」和「偏軟輪胎」
所以才會只講軟胎跟硬胎
很繁瑣吧?
這種說法比較煩瑣
嘛、所以這位聽眾朋友的疑問
"輪胎的話 軟硬胎都必須要用才行吧
請問有何不同?
要如何決定用軟胎還是硬胎?
欸~ 有這樣的疑問
軟胎這種東西、嘛、因賽道而異
可以做出最快速的時間來
接下來 跑一圈的時間˙˙˙˙˙
欸~ 那個稱作顆粒 輪胎顆粒會有摩損呢
這樣一來、嗯~ 因場地不同
有時跑個10圈後 時間會變得不穩定
硬胎的話 雖然跑不出最快時間
但是、它作出來的時間很穩定
所以、在預賽的時候
想跑出最快時間時當然會想用軟胎
不過、在決賽時 兩者都得用上的話
這就是戰略運用了
要在一開始就用軟胎 還是進維修站一次後再用
這些方面都是戰略
所以、比方說軟胎非常不好
在這個賽道上的表現非常不安定
於是、早早把軟胎用上 然後第二次進維修站時
燃料補給的時間給它縮得很短
欸˙˙˙˙˙用極少的圈數把軟胎用掉
也有這樣的戰略
這種戰略 順便提一下 如果有下雨的話
這種戰略就沒作用了
下雨的話 軟胎跟硬胎就沒什麼差了
雨˙˙˙˙˙ 只要宣佈『下雨囉』
那個「軟胎要用一次、硬胎也要用一次
兩者都要用上」的規則在這個時間點就不適用了
所以、今年就戰略面來看有點繁瑣哩
要非常研究輪胎方面的事的話
不從自由練跑開始看 是抓不到要訣的
欸˙˙˙˙˙ 要我講輪胎的話
我可以講個3、4小時也不成問題 嗯
然後、嘛、法拉利˙˙˙˙˙ 已經夠啦?
(光一、工作人員齊笑)
到這裡就可以了 好
就這樣、開始"離別的短詩"單元
今天是京都府、署名ほりちょん聽眾朋友的作品
"前一陣子在學校裡看到外國留學生
不經意地看到那個人的T恤上寫著「非法入境者」
懷疑他是否真知道那話的意義才穿的?"
這個真的不留意不行
日本人穿的T恤也常常讓外國人看了覺得
『哦、你到底在想什麼?』
這種情形好像很多的樣子
就是啊 大家都來留意吧
陪伴您在空中的是 KINKI KIDS 的堂本光一
掰掰
===============================
[DONNA]0809預告+0807翻譯 (更新於07/08/09 12:11)
1。0809預告
8月9日のどんなもんヤ!は…
バイトでのやっちゃった!けど笑える
失敗談とは?
(打工時的爆笑失敗經驗)
2。0807翻譯
我是 KINKI KIDS 的堂本光一
欸~ 時間已經有點久、
在東京巨蛋舉行十週年的演唱會
有很多人前來觀賞
嘛、不確定我們是否有把對各位的感謝之意
傳達給前來觀賞的人
不過、我想我們已經在那裡
確實表現出我們想表達的東西
嘛、因為我們平常每年年尾到隔年年初
都會在巨蛋辦演唱會
所以兩者被混為一談、認為是同性質的東西
也是沒辦法的事
在每年例行的演唱會有豪華舞台設計
以及多位音樂人參與演出
在各個層面呈現出豪華的形式
但是、這次演唱會的意義不同
與其說豪華或是 PREMIUM *等
*註:從來就不知道怎麼翻 PREMIUM 比較好
精緻? 高檔?
欸~ 而是在 UNPLUG(不插電)的世界裡歌唱
比方說只用一台鋼琴當伴奏 這樣的形式
用不一樣的意義來呈現 PREMIUM 感
想說如果用那樣簡樸的形式
更能表達出我們的心情的話˙˙˙˙˙
於是 便嘗試看看了
嘛、真的 不只是在裡面的人
欸~ 還有來到東京巨蛋周圍的人
當然還有其它各地方的人
欸~ 如果能把心情傳達到就好了
我們是邊這樣想、邊做演唱會的
就這樣 KINKI KIDS 的"DONNAMONYA!"開始
"我看到 KINKI KIDS"單元了
欸~ 是新潟縣、署名ゆみこ的聽眾朋友
"稍早前從住在東京的朋友口中聽來的
那個朋友說自己目擊到光一君
和一個年約50歲的女性走在渋谷街上
友人根據兩人談話的親密程度
還有臉長得一模一樣來判斷
直言「那是光一君的母親啦」
請問是真的嗎?"
我完全沒走在路上耶
渋谷那種地方我是絕對沒有去耶
我也完~全、沒和母親出去耶
嗯~ 我不去渋谷唷
嘛、這個、說出去好或不好有它微妙的地方
我姊姊和我媽媽好像去了渋谷的109唷
結果 居然發現 JOHNNY 先生也在那裡
我聽我姊跟我媽說的
我在想是不是哪裡搞錯了 嗯
單純只是我姊跟我媽兩個都看走眼
怎麼想、JOHNNY 先生都應該不會去109吧
要去買什麼呢(大笑)
絕對無法想像
嘛、就是這樣 ゆみこ聽眾朋友說的不是我
確定不是
繼續等待聽眾朋友寄來"我看到 KINKI KIDS"的情報
"離別的短詩"
今天是署名かえ聽眾朋友的作品
"前一陣子在學校上了有關藥品的課程
課堂中 老師說「世上沒有完美無缺的藥
把藥倒過來唸的話 就是風險*吧
*註:藥日文為くすり 倒過來唸就是りすく
片假名寫作リスク 意即風險
百分之百對病有效的藥是不存在的」
讓我頓時打了個寒顫"
是啊、事實是這樣呢
所以、這世上有很多人誤會了
感冒藥不是來治療感冒的
治好感冒的藥在這世上是不存在的
如果能發明治好感冒的藥可以獲頒獎項唷
我們現在用的感冒藥只是在抑制感冒症狀而已
其實、我前一陣子有感冒
嘛、稍微搭了一下飛機 在機上感冒的
欸、嘛~ 沒辦法的事
會感冒是我自己的錯 對不起
就這樣 陪伴您在空中的是 KINKI KIDS 的堂本光一
掰掰
===============================
[DONNA]0808預告 (更新於07/08/08 22:28)
1。0808預告
8月8日のどんなもんヤ!は…
外国人が着ているTシャツの何気ない日本語について・・・。
(關於外國人穿的T恤上、無關緊要的日文˙˙˙˙˙)
2。0809翻譯
明天再補 現在已經到了我的充電時間 看光一去啦~~~~~
留言列表